秋夕信步[1]
愁痕满地无人省,露湿琅玕[2]影。闲阶[3]小立倍荒凉。还剩旧时月色在潇湘。
薄情转是多情累,曲曲柔肠碎。红笺[4]向壁[5]字模糊,忆共灯前呵手为伊书。
【注释】
[1]信步:漫步,随意行走。
[2]琅玕:一种青色似珠玉的美石,是孔雀石的一种,又名“绿青”。喻竹。
[3]闲阶:空荡寂寞的台阶。
[4]红笺:红色笺纸,多用以题写诗词。
[5]向壁:面对墙壁。
又
绿阴帘外梧桐影,玉虎[1]牵金井[2]。怕听啼鴂[3]出帘迟,恰到年年今日两相思。
凄凉满地红心草[4],此恨谁知道?待将幽忆寄新词,分付芭蕉风定月斜时。
【注释】
[1]玉虎:井上的辘轳。
[2]金井:栏上有雕饰的水井,一般用以指宫廷园林里的井。
[3]啼鴂:啼鸣的杜鹃鸟。
[4]红心草:草名,一说为红心灰藋之俗称。相传唐王炎梦侍吴王,久之,闻宫中出辇,鸣箫击鼓,言葬西施。吴王悲悼不已,立诏词客作挽歌。炎应教作了《西施挽歌》,有“满地红心草,三层碧玉阶”之句。后以“红心草”作为美人遗恨的典故。
又
春情[1]只到梨花薄,片片催零落[2]。夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂。
银笺[3]别梦当时句,密绾同心苣[4]。为伊判作梦中人,长向画图[5]清夜唤真真[6]。
【注释】
[1]春情:春天的景致或意趣。
[2]零落:树木枯凋。
[3]银笺:白色的信笺。
[4]同心苣:像连锁的火炬状图案花纹,或指织有同心苣状图案的同心结,古人常用以象征爱情。
[5]画图:图画。
[6]真真:唐杜荀鹤《松窗杂记》:“唐进士赵颜于画工处得一软障,图一妇人甚丽,颜谓画工曰:‘世无其人也,如可令生,余愿纳为妻。’画工曰:‘余神画也,此亦有名,曰真真,呼其名百日,昼夜不歇,即必应之,应则以百家彩灰酒灌之,必活。’颜如其言,遂呼之百日……果活,步下言笑如常。”后因以“真真”泛指美人。
又
曲阑深处重相见,匀泪偎人颤。凄凉别后两应同,最是不胜[1]清怨[2]月明中。
半生已分孤眠过,山枕[3]檀痕[4]涴[5]。忆来何事最销魂,第一折枝[6]花样[7]画罗裙[8]。
【注释】
[1]不胜:受不住,承担不了。
[2]清怨:凄清幽怨。
[3]山枕:枕头。古代枕头多用木、瓷等制作,中凹两端突起,其形如山,故名。
[4]檀痕:带有香粉的泪痕。
[5]涴:浸渍,染上。
[6]折枝:中国花卉画的画法之一,不画全株,只画连枝折下的部分。
[7]花样:供仿制的式样。
[8]罗裙:丝罗织成的裙子,多泛指妇女衣裙。
又
峰高独石当头起,影落双溪[1]水。马嘶人语各西东,行到断崖无路小桥通。
朔鸿[2]过尽归期杳,人向征鞍老。又将丝泪[3]湿斜阳,回首十三陵[4]树暮云黄。
【注释】
[1]双溪:此处指北京昌平境内的一条小溪。
[2]朔鸿:从北方向南飞的大雁。
[3]丝泪:微细如丝的眼泪。
[4]十三陵:明代十三个皇帝陵墓的总称,位于今北京昌平天寿山麓。
又
黄昏又听城头角,病起心情恶。药炉初沸短檠[1]青,无那残香[2]半缕恼多情。
多情自古原多病,清镜[3]怜清影[4]。一声《弹指》[5]泪如丝,央及[6]东风休遣[7]玉人[8]知。
【注释】
[1]短檠:矮灯架,借指小灯。
[2]残香:将要烧... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读